PR перевод

Бюро переводов ЕЕТА предоставляет вашему вниманию профессиональный PR перевод, будь то скромная брошюра начинающей компании, небольшой буклет магазина, автобиография великого артиста или обзорная статья огромной коммерческой компании.

Качественно, профессионально, а главное быстро – вот чем славятся наши высокоспециализированные переводчики. Получить консультацию или заказать перевод можно по телефону +7 (495) 151-99-97 или по email info@eeta.ru.

Вы с лёгкостью можете распространить информацию, как в собственной стране, так и за границей. Главное качественный и толковый PR перевод – что мы вам можем обеспечить.

Перевод PR-текстов – это самый востребованный, самый эффективный способ распространения информации и поддержания социальных связей.

Разновидности PR-текстов, которые нуждаются в PR переводе:

Пресс-релиз – информационное сообщение об организации, мероприятии

Пресс-кит – комплекс, пакет текстовых документов, которые содержат информацию об организации;

Брошюра – небольшая книжечка с краткой информацией;

Буклет – маленький листочек с очень краткой информацией;

Ньюслеттер – информационная газетка в пределах корпорации;

Кейс-стори – информация о положительных аспектах продукта

Факт-лист – краткое описание организации для прессы;

Интервью – беседа журналиста и знаменитости;

Биография – краткое описание жизни знаменитости;

Адверториал – интересное сочетание рекламы как способа передачи необходимой информации;

Занимательная статья – материал содержащий в себе развлекательные аспекты организации;

Обзорная статья – статья посвящённая развитию организации;

Резюме – визитная карточка человека в поисках работы;

Годовой отчёт – главный документ, свидетельствующий о доходе и убытке компании за год.

Особенность PR перевода

Основное значение в переводе PR-текстов занимает качественное и ясное изложение коммуникативных связей, интервью или небольших сообщений.

PR перевод требует не только знания иностранного языка, а и творческого, креативного подхода, для перевода не просто слов, а связанного текста, диалога, монолога. При переводе PR-текстов необходимо донести не только смысл, что написан буквами и словами, а и эмоциональный фон, что скрыт между строк.

Перед тем как начинать переводить PR-текст, необходимо изучить, кому пойдёт перевод, кто его будет читать, для кого он предназначен. И отталкиваться уже от данной информации.

Также важным нюансом PR перевода является осознание социокультурных и языковых предрасположенностей, что свойственны данной аудитории. Перед переводчиком состоит главная задача – передача культурных ценностей, что описаны были в тексте.

PR-перевод должен осуществляться специалистами, что владеют специальными терминами из области рекламы, маркетинга, журналистики.

Отчасти PR-перевод – это просто перевод художественного текста на другой язык, для передачи не только смысла написанного, а и эмоций, переживаний и смысла между строк. Особое значение играет правильный и профессиональный перевод крылатых выражений и интересных импровизаций. Данные тексты несут в себе главную цель – завлечь читателя. Поймать его внимание и погрузить в изучение PR-текстов. Поэтому, довольно часто переводчики используют метафоры, эпитеты, сравнения, после чего текст приобретает краски и художественную окантовку.

Профессиональный PR перевод в наше время находятся на пике популярности. Передать своей стране интересное интервью от суперзвезды из-за границы, распространить рекламу по всему Земному шару, верно перевести лозунги великих компаний, донести важную информацию всему населению Земли. Всё это помогает совершить качественный PR-перевод.

Как заказать PR перевод?

Для того чтобы заказать PR перевод в нашем бюро переводов ЕЕТА, вам нужно:

Позвонить нам по телефону +7 (495) 151-99-97.

Выслать текст на почту info@eeta.ru.

Получить расчет.

Подтвердить расчет и указанные сроки.

Получить выполненную работу в назначенный срок.

Оплатить заказ.

Как мы работаем

1

Свяжитесь с нами

Вы высылаете скан документа, который необходимо перевести, и свой контактный мобильный номер телефона на info@eeta.ru

2

Получите расчёт

В течении 15 минут на свой электронный ящик вы получаете предварительный рассчет стоимости.

3

Оплатите счёт

Оплачиваете заказ удобным способом.

4

Получите ваш заказ

Получаете в оговоренный срок выполненную работу (переведенные и, при необходимости, нотариально заверенные документы можно получить в электронном или в бумажном виде у нас в офисе).

Остались вопросы?

Узнайте более подробно, позвонив к нам в офис +7 (495) 151-99-97. Мы работаем с понедельника по пятницу с 10:00 до 19:00.

Преимущества работы с нами

Расчет стоимости за 15 минут

Достаточно отправить скан или фото документа на почту или в мессенджер — и в течение 15 минут будет готов предварительный расчет стоимости и сроков.

Экономия средств клиента

Использование системы переводческой памяти позволяет не переводить повторяющиеся фрагменты повторно — это сокращает стоимость и время выполнения заказа.

Современные технологии

Работаем с CAT-инструментами, используем облачные хранилища и защищенные каналы передачи данных, что гарантирует сохранность и конфиденциальность документов.

Доставка документов по России и всему миру

Отправляем готовые переводы курьерскими службами в любой город России и за рубеж. Бумажные оригиналы и электронные версии — на выбор.

Более 50 языков

В штате бюро переводов ЕЕТА — дипломированные специалисты с профильным образованием. Переводы выполняются на более чем 50 языков мира, включая редкие языки. Для технических, юридических, медицинских и финансовых текстов привлекаются переводчики с соответствующим опытом и знанием отраслевой терминологии. Такой подход гарантирует точность и соответствие профессиональным стандартам.

Нужен перевод аудио- или видеоконтента?

Свяжитесь с нами, и мы подберем оптимальное решение для вашего проекта! После чего выполним все качественно и в кратчайшие сроки

Отзывы наших клиентов

Реальные отзывы от клиентов, которые уже воспользовались услугами бюро переводов ЕЕТА. Честные оценки качества, скорости и удобства работы — без прикрас, только факты.

Kodak

«Хорошая и надёжная компания, буду обращаться снова. Особенно хотелось бы отметить работу специалиста Элеоноры Рожковской, профессионала своего дела. Всегда чёткие и конкретные формулировки, соблюдение делового этикета, выполнение заказов в оговорённые сроки.»

Генеральный директор KODAK – Мартынов К.О.